ĐỌC THƠ XỨ NGƯỜI
Mưa đã dứt trên bờ đê cỏ xanh,
Hát bài ca buồn, nơi Nam Phố tiễn bạn,
Nước sông Đại Đồng bao giờ cạn,
Giọt lệ chia tay thêm sóng xanh.
Trịnh Tri Thường
(Jeong Jisang)
Đọc bài thơ chạnh nhớ những buổi chia tay trong đời. Có ai mà tránh khỏi cảnh “ái biệt ly khổ”. Biển đã đầy, nay thêm nước mắt lại đầy thêm, tôi không muốn nhớ cũng vẫn nhớ rằng “nước mắt chúng sanh nhiều hơn bốn biển đại dương”.
May, tất cả không đi vào ngõ cụt của tâm bi lụy. Mỗi điều trên đời chỉ nhắc đường trở về để tránh được những nỗi khổ chia tay tiễn biệt trong tâm, dù nhẹ nhàng như tình bạn sau một khóa học dài mấy năm.
Mọi cái chỉ nhắc nhìn ra mọi thứ trên cuộc đời là thế, và vì sao có bước chân vượt thành xuất gia.
Quán Không
Phụ chú:
1-Trịnh Tri Thường (Jeong Jisang) (?-1135)
Ông là một nhà văn nổi tiếng, bậc thầy của thư pháp. Ông có những vần thơ tiên đoán trước sự việc (sấm ký). Ông thông thạo kinh điển Phật giáo, triết học của Lão Tử, Trang Tử.
2- Đại Đồng (Taedong) là một sông lớn ở Bắc Hàn, bắt nguồn từ rặng Rangrim. Nó chảy về hướng Tây nam đổ ra vịnh Korea Bay tại Nam Phố (Nampo).
|